Sensory characteristics of umbu handmade liquor with microalgae
DOI:
https://doi.org/10.6008/CBPC2237-9290.2021.002.0002Keywords:
Caatinga, Attributes, Nutritional value, AcceptanceAbstract
Umbu (Spondias tuberosa Arruda) is a very important plant source for Caatinga, because it has important compounds for feeding. The microalgae Spirulina spp. has use as a functional dietary supplement. In the present study, the objective of this study was to elaborate and evaluate the sensory characteristics of leaf liqueurs and umbu fruits, added to Spirulina spp., obtained at the Federal Institute of Alagoas, located in the municipality of Piranhas - AL. Four formulations of umbu leaf liquor and four umbu pulp liquor formulations were elaborated, added from microalgae Spirulina spp. The liqueurs were sensorially evaluated for the attributes appearance, color, aroma, flavor and texture, using the structured hedonic scale of nine points, being extremes very much disliked (1) and I liked it very much (9). For the purchase intention, the structured five point scale was used, whose extremes were: I would certainly buy (1) and I certainly would not buy (5). Based of these results, the capacity of these liquors in agro-industrial processing was observed, as they have high yields. And that the inclusion of microalgae enhances the nutritional value of the liquor, with high sensory acceptance by potential consumers.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
The CBPC - Companhia Brasileira de Produção Científica (Brazil CNPJ: 11.221.422/0001-03) the material rights of the published works. The rights relate to the publication of the work anywhere in the world, including rights to renewals, expansions and dissemination of the contribution, as well as other subsidiary rights. All electronically published works may subsequently be published in printed collections under the coordination of this company and / or its partners. The authors preserve the copyright, but are not allowed to publish the contribution in another medium, printed or digital, in Portuguese or in translation.